×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080115-00000003-jct-soci
なにやら、「からだ巡り茶」のCMの「ブラジャーが透けるほど汗をかいた最後っていつだろう?」っていう広末涼子のセリフが、一部の消費者から“不快”と指摘を受けたらしい。そんで違うセリフに差し替えられたらしい。
どこが不快なのか意味フメー!!!笑
私はあのCMを見ながら汗いっぱいかいている爽やかな女性が想像できて良いなあと思っていましたが。
もしや、「ブラジャーが透ける=乳首が見える」と勘違いしたとか?いや、まさかそんな日本語能力低いわけないよね。じゃあブラジャーっていう単語そのものに不快を感じたのか?ブラジャーは猥褻な言葉なんでしょうか?www
というわけで、不快に思うかもしれない状況を考えてみた。
・ブラジャーの上にキャミソールを着ないと女性としてマナー違反だと考えいている女性が、このCMはマナー違反だとして不快。
・病気で胸を切除したためブラジャーの必要が無い女性もしくはブラジャーを着けないことをポリシーとしている女性が、このCMによりあたかも全ての女性がブラを着けているという決め付けを感じ、不快。
・クラスの女子の胸を触りまくっている思春期の息子を持つ親が、なんとかやめさせたいと思っているにもかかわらずこのCMにより教育が台無しになってしまい不快。
・下着の色は白かベージュという校則がある私立中学校の教師が、そもそもブラジャーは透かしてはいけないという考えのもと、不快。
・ブラジャーをつけることを趣味または信条としている男性が、堂々とブラジャーを透かせることのできる女性に嫉妬し、不快。
・からだ巡り茶を飲み、恋人もしくは片思いの相手の前でブラジャーを透かせて挑発しようと思っていた女性が、実際はこのお茶ではブラジャーが透けるほど汗をかけなかったことに、不快。
うーんまだまだありそうだな・・
世の中いろんな事情があるだろうし、このCMを不快に思った人もいるんだろうな。
なにやら、「からだ巡り茶」のCMの「ブラジャーが透けるほど汗をかいた最後っていつだろう?」っていう広末涼子のセリフが、一部の消費者から“不快”と指摘を受けたらしい。そんで違うセリフに差し替えられたらしい。
どこが不快なのか意味フメー!!!笑
私はあのCMを見ながら汗いっぱいかいている爽やかな女性が想像できて良いなあと思っていましたが。
もしや、「ブラジャーが透ける=乳首が見える」と勘違いしたとか?いや、まさかそんな日本語能力低いわけないよね。じゃあブラジャーっていう単語そのものに不快を感じたのか?ブラジャーは猥褻な言葉なんでしょうか?www
というわけで、不快に思うかもしれない状況を考えてみた。
・ブラジャーの上にキャミソールを着ないと女性としてマナー違反だと考えいている女性が、このCMはマナー違反だとして不快。
・病気で胸を切除したためブラジャーの必要が無い女性もしくはブラジャーを着けないことをポリシーとしている女性が、このCMによりあたかも全ての女性がブラを着けているという決め付けを感じ、不快。
・クラスの女子の胸を触りまくっている思春期の息子を持つ親が、なんとかやめさせたいと思っているにもかかわらずこのCMにより教育が台無しになってしまい不快。
・下着の色は白かベージュという校則がある私立中学校の教師が、そもそもブラジャーは透かしてはいけないという考えのもと、不快。
・ブラジャーをつけることを趣味または信条としている男性が、堂々とブラジャーを透かせることのできる女性に嫉妬し、不快。
・からだ巡り茶を飲み、恋人もしくは片思いの相手の前でブラジャーを透かせて挑発しようと思っていた女性が、実際はこのお茶ではブラジャーが透けるほど汗をかけなかったことに、不快。
うーんまだまだありそうだな・・
世の中いろんな事情があるだろうし、このCMを不快に思った人もいるんだろうな。
PR
● COMMENT ●
無題
「ブラジャーが透けるほど汗をかいた最後っていつだろう?」の「最後」という語。「最後」という語は「最後のチャンス」「最後の曲」というように、名詞を修飾する語であり、それ単品では使えない(単品でも使えるのは、前後の会話、文脈の状況などから「最後」という語が修飾している名詞が了解される状況下)。しかし例文では「最後っていつだろう」となっている。
また「最後」というのは、通常、開始点が明示されるか、暗黙のうちに了解される状況で使われる。
例)最後の授業(開始時点は授業が始まったとき)、最後の曲(アルバム収録曲の中で順番が最後、ライブで歌う曲の中で最後に演奏するなど考えられる)
しかし、例文の「ブラジャーが透ける程汗をかく」ということの開始点は明示されていない。
もしこれを適切に言い換えるなら、
「ブラジャーが透ける程汗をかいたのは久しぶりだ」「最近、ブラジャーが透ける程汗をかいたことはあっただろうか」
などになる。
日本語として違和感を覚えるような表現だから不愉快なんじゃないかなw
また「最後」というのは、通常、開始点が明示されるか、暗黙のうちに了解される状況で使われる。
例)最後の授業(開始時点は授業が始まったとき)、最後の曲(アルバム収録曲の中で順番が最後、ライブで歌う曲の中で最後に演奏するなど考えられる)
しかし、例文の「ブラジャーが透ける程汗をかく」ということの開始点は明示されていない。
もしこれを適切に言い換えるなら、
「ブラジャーが透ける程汗をかいたのは久しぶりだ」「最近、ブラジャーが透ける程汗をかいたことはあっただろうか」
などになる。
日本語として違和感を覚えるような表現だから不愉快なんじゃないかなw
無題
記事には、「一部のお客様が、『ブラジャー』とういう具体的な名詞について『不快だ』と指摘されたことを受け、その声を反映させていただき、より多くの方に受け入れられるように改良した」
っていうふうに書かれてるから、やっぱブラジャーが関係してるんだと思うんだわ。てかだんちょの正しい例文、正しいけどなんかヤラしいのは何故?笑
っていうふうに書かれてるから、やっぱブラジャーが関係してるんだと思うんだわ。てかだんちょの正しい例文、正しいけどなんかヤラしいのは何故?笑